Livro de Marco Neves enumera as palavras que a língua portuguesa deu ao mundo

Data:

O português é língua oficial de quase 270 milhões de pessoas, em países na América, Europa, África e Ásia, sendo também ensinado em largas dezenas de países um pouco por todo o mundo.
Mas tem ainda a particularidade de estar presente noutras línguas.
É esse o tema do livro ‘Palavras que o Português Deu ao Mundo’, do linguista Marco Neves, que mostra quais são as palavras do português noutras línguas e chega às livrarias no próximo dia 6 de março.
“Que viaje à volta do mundo em 80 dias quem tem a sorte de ser um gentleman inglês do século XIX. Por cá, com esta língua vadia que Deus nos deu, o que me apetece é fazer antes uma viagem pelas línguas do mundo, tal como as vemos e ouvimos nós, que falamos português – pronunciei-me!”
É desta forma bem-humorada que Marco Neves inicia o primeiro capítulo de ‘Palavras que o Português Deu ao Mundo’, livro lançado pela editora Guerra e Paz, onde convida o leitor a fazer as malas, pegar no mapa-mundo e embarcar com ele numa viagem de curiosas descobertas.
Entre outras curiosidades, Marco Neves apurou, o nome de Portugal varia muito pouco de língua para língua.
E verificou ainda, como se lê no livro, que há línguas onde a palavra ‘Portugal’ é substituída por outra.
É o caso do suaíli, língua falada no Quénia, no Uganda e na Tanzânia, “na qual o nosso país se chama ‘Ureno’, graças a uma derivação da expressão ‘O Reino’”, revela o linguista e escritor.
E existem países para os quais ‘laranja’ e ‘Portugal’ são sinónimos.
“Consta que os portugueses trouxeram o fruto para a Europa e que encontraram uma forma de o adocicar. Perante tal deliciosa descoberta os romenos, os turcos e os gregos, entre outros, decidiram homenagear os portugueses dando o nome de Portugal à laranja”, refere um comunicado divulgado pela editora Guerra e Paz.
de ‘Palavras que o Português Deu ao Mundo’ dá a volta ao mundo para fazer 25 paragens. Tudo começa em Portugal, país cujo nome “não lembra ao diabo”, como refere o autor. Passa por Itália, Inglaterra, Etiópia, Maldivas, entre outros países.
Em todo o mundo existem povos que usam palavras de origem portuguesa. Muitos sem terem essa noção, como destaca o comunicado da editora Guerra e Paz.
Palavras como ‘porfabor’ na ilha de Curaçau, que deriva de ‘por favor’, e ボタン (botan) no Japão, que deriva de botão, são exemplos dos ecos da língua de Camões pelo mundo.
‘Palavras que o Português Deu ao Mundo’ (242 páginas, 15,90 €) é o sexto livro que Marco Neves publica pela Guerra e Paz, Editores, antecedido de ‘Doze Segredos da Língua Portuguesa’, ‘A Incrível História Secreta da Língua Portuguesa’, ‘ Baleia que Engoliu Um Espanhol’ (romance), ‘José Cardoso Pires e o Leitor Desassossegado’ (ensaio literário) e ‘Dicionário de Erros Falsos e Mitos do Português’.

Ana Grácio Pinto

Share post:

Popular

Nóticias Relacionads
RELACIONADAS

Compal lança nova gama Vital Bom Dia!

Disponível em três sabores: Frutos Vermelhos Aveia e Canela, Frutos Tropicais Chia e Alfarroba e Frutos Amarelos Chia e Curcuma estão disponíveis nos formatos Tetra Pak 1L, Tetra Pak 0,33L e ainda no formato garrafa de vidro 0,20L.

Super Bock lança edição limitada que celebra as relações de amizade mais autênticas

São dez rótulos numa edição limitada da Super Bock no âmbito da campanha “Para amigos amigos, uma cerveja cerveja”

Exportações de vinhos para Angola crescem 20% desde o início do ano

As exportações de vinho para Angola cresceram 20% entre janeiro e abril deste ano, revelou o presidente da ViniPortugal, mostrando-se otimista quanto à recuperação neste mercado, face à melhoria da economia.

Área de arroz recua 5% e produção de batata, cereais, cereja e pêssego cai 10% a 15%

A área de arroz deverá diminuir 5% este ano face ao anterior, enquanto a área de batata e a produtividade dos cereais de outono-inverno, da cereja e do pêssego deverão recuar 10% a 15%, informou o INE.